Professional Background

Experience Across Diverse Event Settings

I have hosted and moderated a wide range of events, including weddings, ceremonies, corporate events, international conferences, cultural events, and sports events.


Bilingual & International Event Support

I am experienced in hosting and coordinating multinational events involving overseas guests.
Interpretation-style support and smooth cross-cultural facilitation are also available.


A Natural, Conversational Hosting Style

My style blends interview-based interaction with a calm, conversational flow, drawing out the authentic personality and appeal of both hosts and guests.



Style
  • A voice that carries a sense of comfortable ease, helping guests and hosts relax and feel at home.

  • Rhythmic, well-paced delivery that allows the audience to naturally immerse themselves in the moment.

  • A gentle, polished tone paired with thoughtful and meaningful word choice.

  • An ability to read the atmosphere and respond flexibly in real time, creating a strong sense of unity in the room.



Achievements

Public Sector / Government Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Food Tech Symposium/ Taichung City Night Market in Nagoya/
Tebasaki (Nagoya's local food) Summit/ Nippon Domannaka Festival Reception
Nippon TV – 24-Hour Television–related events, and many others
Corporate Brose Japan/ Techno Horizon / Motorola / Super Yamanaka / Aiya / Kobundo, among many othersoya,
Bridal Served as MC for approximately 1,800 wedding couples, primarily in Aichi, working largely through referrals.
Broadcast / Media Tokai Radio (Program Assistant) / StarCat TV (Reporter) / Narration for TV commercials and promotional videos (public and private sectors) / Dynaland Grand DJ
Experienced Venues
(Over 100 venues nationwide, primarily in Aichi)
  • Hotel Indigo Inuyama Urakuen Garden
  • El’dange
  • Auberge de Lil' Nagoya
  • Garden Restaurant Tokugawaen
  • Mikawawan Resort Links
  • Ocean Retreat Luna Rossa

 ※For events held at the venues listed above, MC services are accepted through the venue’s designated representative.



Teaching & Training

  • MC training programs led and operated (producing many professional MCs)
  • Public speaking course “Hikiyose Talk®” led and operated
  • Communication training for universities, companies, and business leaders
  • Extensive experience providing one-on-one private lessons


 

A wedding day is a moment

when you can be honest with your feelings.

 

My belief is simple:

by choosing to hold a wedding,

the couple becomes happier

than they would have been without one.

 

That is the goal I hold

when I serve as a wedding MC.

 

When your feelings are truly conveyed,

your future filled with deeper support and warmth opens up.

 

I am fully committed to walking alongside you,

with all my heart.

 

 

 


Testimonials

Voices from International Couples


H & M

 at Nagase

Translation‐Thank you so much for being the MC at our wedding. We have since returned to Australia together. Preparing for the wedding was quite challenging, and my usually calm husband couldn’t sleep at all the night before. However, thanks to you and the entire team, we were able to create memories that will last a lifetime.

If we hadn’t asked you to be our MC, the ceremony and party would not have gone so smoothly. We are truly grateful. Please continue bringing together many more international couples in the future.

M & B

at Hotel Grand Tiara

Translation‐We chose you because of your beautiful voice and warm personality. Although our meetings were held via Zoom, we never once felt anxious. Your bilingual hosting in both English and Japanese was flawless, and even my mother was completely moved.

 

My husband was also very happy and said, “I didn’t know weddings could be this enjoyable!” We are grateful to have met you.

L & T

at Nagase

Translation‐My wife and her family felt very reassured thanks to the English announcements during the ceremony. We sincerely appreciate the smooth facilitation and the warm atmosphere you created.

 

If you ever come to Singapore, please be sure to contact us!


Y & Y

at Mandarin port

Translation ‐From our very first phone call, your voice was wonderful. You truly valued the atmosphere we wanted for our wedding, and even before the day began, I was already thinking, “I’m so glad we asked her to be our MC.”

 

Even now, after everything has ended, we still feel the same. It’s because you guided the day always staying close to our feelings.

O & C

at Jhonny's brassseri

Translation ‐Your voice, your sense of rhythm, and your warm attentiveness — everything was perfect. The love we felt throughout the ceremony was conveyed so beautifully, and that was thanks to you.

R & A

at Arcanciel

Translation ‐Thank you from the bottom of our hearts.

Thanks to you, all of our anxiety disappeared in an instant. Every time we spoke with you, everything started to feel real, and you helped switch on our motivation and excitement.

 

Because of you, guests felt comfortable attending. His family truly enjoyed their time in Japan and returned home with wonderful memories.

Everyone continues to talk about the wedding, sharing how deeply moved they were. It’s all thanks to you — especially the way you connected with my friends and family so warmly.

 

We’re so happy we met you and your beautiful, joyful energy.

 

If you ever come to Hawaii, be sure to let us know!


Voices from Japanese Couples


J & Y

at Anniversaire

Translation- You gave us such a sense of reassurance with the way you spoke — your voice was simply wonderful. During our meetings, you truly listened to us and made us feel at ease heading into the big day.

When you read our congratulatory messages during the ceremony, even those holding back tears couldn’t help but cry again.

M & S

at Knight

Translation- Your voice, timing, and comments were all perfect — they gave us goosebumps. We could truly feel your passion and warmth, and it became such an emotional and unforgettable time for us.

H & H

at E Oriental Banquet

Translation - From the moment the ceremony began with your voice until the very end, it was filled with happiness. Every meeting with you was enjoyable, and we felt completely natural and relaxed.

 

We are truly grateful that we were able to create our wedding together with you as part of our team.


N & N

at Atsuta Jingu

Translation - From our first meeting to the wedding day, everything was handled in a way that made us think, “We’re so glad we asked you.” You supported us from perspectives we hadn’t even considered, and your professional touches — like strengthening the announcements to match the BGM — was just amazing.

S & A

at Atsuta Jingu

Translation - We were both not very confident speakers and felt anxious at first, but your gentle way of speaking created such a warm atmosphere. You expanded beautifully on the information we gave you, and we were deeply impressed by your professionalism.

E & T
at Anniversaire

Translation - The timing of your comments during the entrance and re-entrance was impeccable, and you brought the entire room together as one. The expressiveness and warmth in your voice were magical.

 

We truly realized how much the presence of an MC can transform the entire impression of a wedding.


/Words of Encouragement /

/ Moments from the Ceremony /



In addition to serving as an MC, I have also worked closely with companies as an marketing planner. Through this experience, I have developed a deep passion for maximizing the value of every single event.

Every company has its own story and purpose.
I would love to hear yours.

Rather than simply following a run of show, I integrate your background and narrative into the event’s structure and direction — creating moments that inspire emotion and connection.

Whether the goal is to boost employee motivation, strengthen engagement with customers, or express gratitude in a meaningful way, I walk alongside organizers to ensure the success of each event.

 

I look forward to hearing from you.

 


Voices from Corporate & Business Clients


Automotive Parts Manufacturer

Translation - Your calm presence under pressure and strong bilingual skills allowed both our overseas and Japanese guests to enjoy the event together. We also appreciated that we could rely on you for scriptwriting and speech translation. Your support gave us great peace of mind.

Executive Networking Event

Translation - We had previously handled the MC ourselves, but this was the first time we asked a professional. Your voice was clear, your timing impeccable, and your pacing excellent. It gave us the space to properly welcome our guests for the first time.

IT Company | Executive

Translation - After working with you on our radio program, we trusted you and asked you to MC our party as well. You managed the flow while carefully reading the atmosphere of the entire room, which allowed us to feel completely at ease.


Partner Conference

U.S. Technology Company

Translation - You were great to work with and we hope we will be able to work together in the future, hopefully soon!!!

New Year Party

Construction Company Executive

Translation - Your quick and flexible responses were incredibly helpful. We look forward to working with you again next year!

Marathon Event

Advertising Agency Representative

Translation - Your ability to adjust hosting for elementary school children showed true professionalism. The event organizer was very pleased with the outcome, and we truly appreciated your work. We hope to collaborate again next year!



Profile

In 2006, I began my career by lending my voice to broadcasting.
Since then, I have served as an MC and facilitator for over 2,000 events across corporate functions, broadcasting, and weddings.

Based in Nagoya, I support Corporate Event Planning in Japan, working closely with companies to design and deliver impactful events. From executive conferences to brand experiences and hybrid events, my role is to ensure every moment aligns with your goals and audience.

 

 

 

My goal is simple — to help turn your important day into its very best version.

I would love to hear about your vision.

Please feel free to reach out.

Qualifications & Skills
  • Certified First-Class Manners Professional (Japan Manners Association)
  • Licensed Travel Service Supervisor / Experience as a Tour Guide

  • English support available ( Lived in the UK and New Zealand / Experience teaching English conversation)


CONTACT

お急ぎの方はお電話ください

TEL:052-768-7636

For urgent inquiries, please call us.

2営業日以内に折り返しご連絡のない場合は、
メールにてお問い合わせいただきますようお願いいたします。

[email protected]

If you have not heard from us within two business days,
we would appreciate it if you could contact us by email.





ADDRESS:〒460-0007 愛知県名古屋市中区新栄2-41-7-427 

2-41-7-427 Shin-sakae, Naka-ku, Nagoya, Aichi, Japan

TEL:052-768-7636

MAIL:[email protected]